诚信为本,市场在变,诚信永远不变...
Yes, we know. Our smartphone batteries are bad because they barely last a day. But its partially our fault because weve been charging them wrong this whole time.是的,我们都告诉,现在我们的智能手机的电池更加不轻巧,不算够用一天。但经常出现这种情况很有可能是我们自己导致的,因为仍然以来我们的电池方式都不对。Many of us have an ingrained notion that charging our smartphones in small bursts will cause long-term damage to their batteries, and that its better to charge them when theyre close to dead.很多人都有根深蒂固的观念,多次短时间电池不会有损电池的长年使用寿命,还指出电池几乎用完了再行电池不会较为好。
But we couldnt be more wrong.但实质上,我们大错特错。If fact, a site from battery company Cadex, called Battery University, details how the lithium-ion batteries in our smartphones are sensitive to their own versions of stress. And, like for humans, extended stress could be damaging your smartphone batterys long-term lifespan.电池公司Cadex旗下网站Battery University详尽讲解了智能手机中的锂电池对有所不同程度电压的反应。实质上,电池也跟人一样,额外的压力不会增加电池的使用寿命。
If you want to keep your smartphone battery in top condition and go about your day without worrying about battery life, you need to change a few things.如果想要让自己的手机电池正处于最佳用于状态,不必担忧电池的使用寿命,那你必须转变几点作法。Dont keep it plugged in when its fully charged.电池充满著后拔除插头。According to Battery University, leaving your phone plugged in when its fully charged, like you might overnight, is bad for the battery in the long run.根据Battery University的众说纷纭,电池充满著电后不忽插头之后电池,比如有些人有可能差使一整夜,这样对电池的使用寿命影响相当大。
Once your smartphone has reached 100% charge, it gets trickle charges to keep it at 100% while plugged in. It keeps the battery in a high-stress, high-tension state, which wears down the chemistry within.手机一旦正处于100%的充满著状态,如果之后差使,手机不会不时的倒数补足电池。那么电池就仍然正处于低电压的状态,不会伤害电池内部的化学物质。Battery University goes into a bunch of scientific detail explaining why, but it also sums it up nicely: When fully charged, remove the battery from its charging device. This is like relaxing the muscles after strenuous exercise. You too would be pretty miserable if you worked out nonstop for hours and hours.Battery University详尽的讲解了其科学原理并将其形象的总结为:电池充满著电后插入电源线,就像剧烈运动完了后放开肌肉一样。
如果你连着好几个小时不间断的磨练那身体认同受不了。In fact, try not to charge it to 100 percent. According to Battery University, Li-ion does not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery and wears it away in the long run.实质上,尽可能不要将电池差使到百分之百。按照Battery University的众说纷纭,锂电池不必须几乎充满著电,这样对电池也很差。
实质上,电池正处于并未充满著状态反而较为好,因为低电压不会对电池导致压力,长此以往不会伤害电池的用于。Plug in your phone whenever you can尽量的多电池It turns out that the batteries in our smartphones are much happier if you charge them occasionally throughout the day instead of plugging them in for a big charging session when theyre empty.事实证明,同把电量用完后长时间仍然电池比起,不时的电池不会更加不利于智能手机中锂电池的用于。
Charging your phone when it loses 10% of its charge would be the best-case scenario, according to Battery University. Obviously, thats not practical for most people, so just plug in your smartphone whenever you can. Its fine to plug and unplug it multiple times a day. Not only does this keep your smartphones battery performing optimally for longer, but it also keeps it topped up throughout the day.按照Battery University的建议,手机每用掉10%的电量就电池是最差的方式,电池效率最低。但是似乎,对大部分人来说这不现实,所以尽量的在能电池的时候就电池,一天多充几次。这样某种程度能使手机的电池用于的更加幸,而且电量仍然都是剩的。
Keep it cool维持电池炎热Smartphone batteries are so sensitive to heat that Apple itself suggests you remove certain cases that insulate heat from your iPhone when you charge it. If you notice that your device gets hot when you charge it, take it out of its case first. If youre out in the hot sun, keep your phone covered. Itll protect your batterys health.智能手机的电池对痉挛很脆弱,苹果公司建议手机电池的时候放到不易风扇的地方。如果你找到手机在电池的时候有痉挛的现象,就先拔除电源线。如果在太阳下,留意不要让手机曝晒在太阳下。
这样可以缩短电池的使用寿命。
本文来源:欧宝体育·(中国)官网网站入口-www.ilsdo.org